World Alzheimer's Manifest (from Simon Morales La Paz/Bolivia resident in Bern since 1976) on Family Rights for Members and Affiliateds of Patients with Alzheimer: On the Use and Abuse of 4 Agents of the Anti-Terror Police-Squad in Switzerland and the Violation on Human Rights in Bern and Lausanne against the bolivian Mother and her son. This Manifesto is a Declaration and Statement also in order to ask their president Mr Evo Morales for their irrevocable repatriation
Freitag, 4. Mai 2012
MANIFEST 2 (Part 2 of 5) to President EVO MORALES from Bolivia.
C. BOLIVIAN AUTHORITIES IN BOLIVIA
1. Mr. DAVID CHOQUEHUANCA CESPEDES (591) (2) 240 89 00 240 - 914/240 83 97/240 85 95
Minister of External Relations of Bolivia.
I wrote to this gentleman on March 2009 to inform him what my mother and I were actually undergoing since November 22 2006 with the Swiss Authorities:
1) That I have no any answer whatsoever to my letters from the part of the Authorities in Bern or Lausanne.
2) That I wrote to the Ambassadors of Bolivia in Berlin and Paris and to the Consuls of Bolivia in Lausanne and Basel.
<< I received a letter as answer from Mr. Choquehuanca by which he sugested me that I address myself again to our consul Mrs. Carlos Eberlain in Lausanne >>.
D. BOLIVIAN AUTHORITIES IN THE EUROPE
6. BOLIVIAN EMBASSY IN BERLIN (0049) 30 263 91 50
Mr. Walter Prudencio Magne Veliz
Wichmannstrasse 6
D-10787 Berlin
Germany
I wrote a letter to Mr. Magne Veliz at the beginning of 2009.
I received as answer to contact myself with our consuls in Lausanne or Basel.
-I am still waiting for the answer from the consul in Basel.
<< The consulate in Lausanne is closed since middle 2009 >>.
7. BOLIVIAN EMBASSY IN PARIS (0033) 14 224 93 44
12, Avenue du Président Kennedy
F-76016 PARIS
France
I wrote to our Embassy in Paris a letter with the same purposes at the same date as I wrote to the Embassy in Berlin.
<< I have not yet received any answer>>.
E. BOLIVIAN AUTHORITIES IN SWITZERLAND
8. Mr. CARLOS EBERLAIN 0041 21 311 16 13 / 0041 79 456 05 30
This gentleman is the Consul of Bolivia in Lausanne.
Mr. Eberlain could not at all obtain any kind of answer from the Administration in Lausanne.
-Neither from the Judge of Peace, Mrs. Wenger nor from the social assistant, Mrs. D`Angelo-.
About this FFE-Order:
1) It was set up “just by telephone” from the corridor of the house of my apartment in Bern on -Wednesday at 20:30 hrs. Nov. 22. 2006- between one agent from the anti-terror squad and the Prefect Mrs. Mader.
2) There was no any writing, signed and there was no one explaining the oral order to me.
3) There was no any communication or information to our Bolivian consulates: neither in Lausanne nor in Basel about the resolution for withdrawing the freedom of my mother (FFE ).
<<Our Consuls and people in the Administration in Lausanne and Bern knew that I am her only living son>>.
9. Mr. CARLOS BLATMAN 0041 61 312 44 45
This gentleman is the Consul of Bolivia in Basel.
Mr. Blatman has not sent me yet the copies of the documents of my mother concerning her residence in Switzerland.
I urgently asked for this copies to his secretary in November 2008.
<<I am still waiting for those documents because so I agreed with his secretary>>.
F. MEDICAL CORP IN BERN
10. Mr. BEAT SIEGRIST 0041 31 333 19 11
This gentleman is my doctor in general medicine in Bern.
<<Mrs. Siegrist, is the gentleman and doctor of good will who has helped us as humanely as it was for him possible to do >>
1) My doctor since February 2000 and
2) for my mother during September, October and November 2006.
3) With him we sent the inscriptions to several Home-institutions for old aged people with Alzheimer disease in Bern.
4) Since the intervention of the anti-terror squad, he contacted the authorities in Lausanne and Bern, but did not have any answer.
-Dr. Siegrist
a) has the highest comprehension of the damaging, cruel and traumatic problems that Mrs. Mader and Mrs. Wenger have created to my mother and me
b) and he understands also the most difficult solution which now I ask to you Mr. President:
<<TO BRING US BACK TO OUR LAND OF ORIGIN: BOLIVIA>>
In spite of his efforts to get informations and official answers, Dr. Siegrist was not able to obtain any kind of answer from:
a) Mrs. Michelle Wenger, Judge of Peace in Lausanne.
b) The doctors of the private EMS Pre-Fleuri in Lausanne.
<<i am very grateful to Dr. Siegrist for his serious and prompt professional interest and his human dedication towards my mother and me>>
11. Mr. Ulrich Junghan 0041 31 632 88 11/ 79 640 84 76
This gentleman is the Chief Doctor in Psychiatry at:
The ATK, Psychiatric Urgency Daily Clinic.
Dr. Junghan is the doctor in psychiatric issues whom I consult since February 2006.
I asked him for advice and guidance in order to get my Rights back in order to work in my profession as independent sculptor and designer (I worked in Bern since 1976).
Dr. Siegrist suggested me that the ATK would be the appropriate clinic that could help me to get contacts with the Mart-police in order o be back to my work again.
But after the intervention of the armor-plated squad I asked to Dr. Junghan for an urgent assistance in order to:
a) First of all, to bring my mother closer to me in Bern and
b) Only later on to pursue with my aim for my reintegration into my work.
c) “Dr. Junghan suggested me that he could offer me much more and efficient help if I let myself be declared as a psychiatric sick person”.
d) “For this purpose he delegated a team of 3 social workers at ATK: Mrs. Marianne Fuss,
Mr. Paul Alber and Mr. Patrice Cramatte.
-“Dialectical and argumentative differences” have created a bad and unwilling approach, of the ATK team people, towards my mother and me-.
Since the intervention, from the anti terrorist's armor-plated squad I try that the ATK cooperates with me in order to reunite again my mother and me in Bern. Until now I have not achieved to any result to protect my suggestions propositions and interests.
<<Nevertheless and anyway I am thankful for all what Dr. Junghan is partially doing (in this difficult case with the Administration in Bern); for the attention, caring, and compromise with which he treats me in our meetings>>.
G. PSYCHIATRY CLINICS IN BERN
12. THE TEAM AT ATK IN BERN 0041 31 632 46 95
The ATK is a psychiatry daily urgency clinic.
None of the medical or social workers at the ATK had any serious interest to solve my problems with the Administrations in Bern or Lausanne concerning the intervention of the anti-terror squad.
<<The problems that “some Authorities” in the Administration in Bern and Lausanne have created (to my mother and me) are much too difficult for the ATK people to solve>>
13. Mr. PYTHON 0041 31 632 46 90
This gentleman was working (2006-2007) as social assistant at ATK for my issues in German and Spanish.
Mrs. Python understood my stand points and arguments, reasons and resolutions towards the Authorities in order to be together with my mother in Bern.
Mr. Python does not work anymore at the ATK since 2007. And since his departure, all my negotiations with the authorities of the Administration in Bern have become more and more complex in the social and healthy matters for my mother as well as for me.
<<First of all, I ask to the authorities in Bern and Lausanne to confirm that my mother is living in the Confederation according with the International Convention of Family Reunion>>
Mr. Pyton in January 2007 was with me and defended my arguments and positions at the Police Station (Waisenhausplatz) where I made my denunciations and complaints for:
The happening on Wednesday 22 November 2006 at 20:30 hours at my last last apartment in Bern:
1) Use and abuse of authority from the part of Mrs. Regula Mader.
2) Physical-mental brutalities and material damages from the part of the anti-terror armour-plated squad of 4 policemen against my mother and me.
<<I am very thankful to Mr. Python, who stood by my side at the police Station in my demands and complaints as well as for his human engagements>>.
14. Mr. PAUL ALBER 0041 79 435 06 94
This gentleman is a social worker at ATK for my issues in German.
Mr. Alber is a very authoritarian man towards me. He has a very bad willing to my complex issues of violations of human Rights in confrontation to institutions, organizations and associations in Bern.
Mr. Alber lost in March 2008, the letter with the answer from the Judge in Bern to my complaints against Mrs. Regula Mader and the anti-terror armor-plated squad of 4 policemen.
In those resolutions I had 30 days to present a written appellation. Now to obtain a copy of those resolutions is only possible by showing up my actualized documents that are now expired since 2009.
<< Mr. Alber by all means expects me to be submissive to the power of some authorities with their uses and abuses>>
15. Mr. PATRICE CRAMATTE 0041 31 632 88 11 / 31 632 46 22 / 79 435 08 06
This gentleman is a social worker at ATK for my issues in French.
Mr. Cramatte is the second social worker at ATK who has a very bad will towards my mother and me.
-Mr. Cramatte and I have often conflictive talks and argumentative differences-.
By Mr. Cramatte many times my mail and contacts with the Administration in Lausanne were stuck up and cumulated or abandoned.
He refused to contact Mrs. Dominique Golay, the guardian of my mother in Lausanne, in order:
1) to ask her about the reasons for her drastic refusal to talk with me,
2) and for asking her which is the exact mandate on her from the judge Mrs. Wenger.
3) In 2007 and 2008 I obtained the help from KGB (Christian office for helping people in the streets).
Mr. Oliviero Petenatti, principal at KGB assured me that his institution will take in charge the payment of the lawyer.
But Mrs. Fuss and Mr. Cramatte blocked me in my intent to obtain the appropriate lawyer.
a) These two social workers prohibited me to use the telephone from ATK. (it was for contacting lawyers, Institutions and for searching an apartment for me).
b) They prohibited me to use the photocopy machine at ATK too. (it was for mailing documents to lawyers and organizations).
The lawyer would have been paid through:
a) PRO MENTE SANA Zürich or
b) KGB Bern.
<< In this way -by the bad unwilling part of Mrs. Fuss and Mr. Cramatte- my mother and I lost the only possibility to have the right lawyer >>.
16. Mrs. MARIANNE FUSS 0041 31 632 46 95
This lady is a Social worker at ATK for assisting me to renegotiate my Bolivian Passport and the Swiss residence Permit-C.
The Foreigners Control Police has confiscated my Permit-C without giving me any responsible explanation. During 2 years I was in the insecurity of my residence in Switzerland.
<< Mrs. Fuss has done nothing to get the reasons for that measure of confiscation of my documents; she did not stand to defend my Rights on that measure>>.
H. PSYCHIATRY ASSOCIATIONS FOR BERN
16. PSYCHEX ZÜRICH 0041 848 00 00 33
Office for Patients in Psychiatry in Zürich.
I consulted with the secretary Mr. DEMMLER-SCHÖNENBERGER in 2008 who indicated me to contact the same Institution: PSYCHEX GENF for the issues in Lausanne.
-The secretary sent me a list of the lawyers who PSYCHEX ZÜRICH could finance as well in Bern as in Lausanne-.
<<The people at this Office were very amiable and comprehensible but their lawyers, at the end of my interviews with them, were very deceiving >>.
17. PSYCHEX GENEVE 0041 22 310 60 60
I consulted with Mrs. GHISLAINE De MARSANO for my issues in Lausanne.
Mrs. De Marzano suggested me to talk back with Mrs. Münger from Psychex Zürich about the intervention of the armor-plated squad.
18. PRO MENTE SANA 0041 44 563 86 00 / 848 800 858
Organization for the Assistance to Patients in Psychiatry, Zürich
This organization offered me for the first time in 2007 (-after they having consulted to Dr. Siegrist and Dr. Junghan-) to pay the lawyer for my issues in Bern.
The social workers Mrs. Fuss and Mr. Cramattete from the ATK had forbidden me:
1) The use the telephone.
2) The photocopy machine at ATK.
Two years after, for the second time in 2009, PRO MENTE SANA offered me again the payment of a lawyer.
This second time in the person of Mr. Rolf Rötlisberger in Bern.
Mr. Rötlisberger, at the beginning in November 2008 showed a divided and partial interest in our case.
1) Mr. Rötlisberger and me agreed in contacting my doctor, Dr. Siegrist, in order to formulate and write together with him the inscriptions to the several Homes for old aged people with Alzheimer.
2) Mr. Rötlisberger surprisingly in January 2009 has completely disinterested himself from our situation.
In Jan. Feb. and March 2009 I wrote (with the help of Mr. Walo, the actual principal at KGB,) 5 urgent letters
-Mr. Rötlisberger never answered to me or to Dr. Siegrist about my urgent letters in which I asked him for his promises and his professional engagements.
<< I put in acknowledgment to PRO MENTE SANA about the abandonment and indifference from the part of Mr. Rolf Rötlisberger but this organization has not yet communicated me the reasons about the lack of answer, from this lawyer>>.
19. Mr. MÜLLER 0041 44 563 86 11 / 0848 800 858
This gentleman is the telephone operator at PRO MENTE SANA.
I consulted with Mr. Müller and he sent me to contact with Mrs. Simone Münger, at the same Institution: PRO MENTE SANA.
20. Mrs. SIMONE MÜNGER 0041 44 563 86 00
This lady works at PRO MENTE SANA in Zürich
Mrs. Münger promised me, in February 2007, for the first time , that her institution will pay the cost of a lawyer.The social workers at ATK: Mrs. Fuss and Mr. Cramattete blocked my searching for a lawyer in 2007-2008.
1) Then Mr. Oli Petenatti, the Principal at KGB gave me several lists with the names of lawyers whose institution could pay too:
2) also Mr. Petenatti came personally in two occasions (2007-2008) to ATK to assure to Mr. Alber that KGB would pay the cost of a lawyer.
3) At the end of 2008 Mr. Petenatti was not working any more at the KGB.
-At that time there was not any more money at KGB and so they could not pay the cost for a lawyer as they promised me-.
Then I contacted again PRO MENTE SANA. Mrs. Münger in November 2008 offered me for the second time to pay the lawyer Mr. Rolf Rötlisberger in Bern.
I interviewed Mr. Rötlisberger for the first time in November 2008.
Although in the beginning Mr. Rötlisberger showed me to have interest in our case but at the end he left me simply waiting and without answering to any of my urgent letters that I wrote with Mr. Walo at KGB.
<< Mr. Rötlisberger has left my mother and me totally abandoned>>
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen