World Alzheimer's Manifest (from Simon Morales La Paz/Bolivia resident in Bern since 1976) on Family Rights for Members and Affiliateds of Patients with Alzheimer: On the Use and Abuse of 4 Agents of the Anti-Terror Police-Squad in Switzerland and the Violation on Human Rights in Bern and Lausanne against the bolivian Mother and her son. This Manifesto is a Declaration and Statement also in order to ask their president Mr Evo Morales for their irrevocable repatriation
Freitag, 4. Mai 2012
MANIFEST 2 (Part 5 of 5) to President EVO MORALES from Bolivia.
Y. THE ORGANIZATIONS FOR HUMAN RIGHTS IN SWITZERLAND
64. Mr. JULIAN BURGER 004122 917 12 34
This gentleman is the principal at the UNO in Geneva.
He knows my mother and me personally from the meetings in which we took part yearly from 1996 to 2000 in the Palest of the Nations in Geneva about:
<<Universal Declaration of Human Rights for the Indigenous Populations>>
We turned to Mr. Bürger in order to ask him for his support and advice but he cannot do anything:
1) Although we recognized ourselves as Aymara.
2) We live in the Helvetian Confederation since many years.
3) And have the Swiss Residence Permit-C.
We are under other situation than that established for the indigenous communities.
<< Neither Mr. Bürger nor the UNO can do anything for our Aymara identity because we live in Europe >>.
65. AMNESTY INTERNACIONAL LAUSANNE 0041 21 310 39 40
Organization of Human Rights in Lausanne.
I contacted them personally .
<< They were indifferent and sent me to Amnesty in Bern >>.
66. AMNESTY INTERNACIONAL BERN 0041 31 307 22 22
Organization of Human Rights in Bern.
This organization cares only for groups or communities in conflict for Human Rights.
<< They do not cares for isolated issues of only 2 persons >>.
Z. ORGANIZATIONS AGAINST RACISM IN SWITZERLAND
67. Mrs. DORIS ANGST 0041 31 324 12 93
EKR. State Department Against Racism in Bern
I contacted this lady by telephone. Mrs. Angst was friendly and amiable at the telephone.
Mrs. Angst sent me several documentations about: The Helvetian Confederation against racial discrimination.
1) I explain her by telephone what was happening to my mother and me with the Helvetian Confederation and some of its Authorities.
2) At the beginning she showed interest to receive me.
3) She sent me the magazines TANGRAM 17 and 22
About the racism in the Confederation and in the world
I asked her -by a letter that I brought myself to her office- for an urgent subsequent meeting but:
<< I have never become any answer to my proposition for a meeting >>.
AA. CHRISTIAN ORGANIZATIONS
68. Mrs. OLIVIERO PETENATTI 0041 31 312 38 68
This gentleman was the principal in the period 2002 to 2008 at the KGB.
KGB is an Organization of Churches to help ‘poor people in the streets’ of Bern.
Mr. Petenatti with his good will has helped me in all what was possibly:
1) He heped me to get in touch with lawyers, organizations, bureaus, administrations, hospitals, associations, etc, etc...
2) He compromised with me and Mr. Alber (ATK) for the payment of the lawyer for our case.
3) Mr. Petenatti left his work as principal in the KGB in October 2008.
<< I am very thankful to Mr. Petenatti for all the help, understanding and cooperation with which he guided me all through this difficult time >>.
69. Mrs. WALO 0041 31 3412 38 68 / 077 422 70 02
This gentleman is the new principal at KGB.
Mr. Walo took office in November 2008 after Mr. Petenatti left.
Mr. Walo helped me with my letters to the authorities in Bern, Lausanne and Zürich.
1) Together with Mr. Walo I wrote 5 urgent letters in January, February and March 2009 to the lawyer Mr. Rolf Rötlisberger asking and urging him to contact me.
2) Mr. Rötlisberger was suggested to me by PRO MENTE SANA Zürich.
-Mrs. Rötlisberger has never answered to my 5 letters-
<< I am very thankful to Mr. Walo for his understanding help >>.
AB. OMBUDSMANN BERN
70. Mr. MARIO FLÜCKIGER 0041 31 312 09 09
This gentleman is the Ombudsmann in the city of Bern.
I only informed Mr. Flückiger about what was happening with:
1) The Prefect of Bern
2) The armour-plated anti-terror squad of 4 policemen
3) The Judge of Pease in Lausanne.
<<Mr. Flückiger could not help me arguing that my problem is not in his juridiction because the police in Bern is not any more State-police ,now it is Cantonal police>>.
71. ANDREA LANZ-MULLER 0041 31 326 38 28
Ombudswoman for Questions in Regards to Old Aged People in Bern.
After my first and only personal interview with her,
<< Mrs. Lanz-Müller sent me to Mr. Roman Manfer>>.
72. ROMAN MANFER 0041 32 332 97 87
This gentleman is the Ombudsman for Hospital Issues in Bern.
I consulted with him by telephone in February 2009.
I related Mr. Manfer what was happening to my mother in relation to her rights and my duties.
Mr. Manfer promised me to send me the documents that my mother should sing in order for me to confirm my rights -as her son and only heir- for taking charge of our belongings.
<<I have not yet received from Mr. Manfer that promised documentation to be signed by my mother>>.
AC. OMBUDSWOMAN IN LAUSANNE
73. CHANTAL THOUBERES 0041 21 316 09 87 / 0800 106 106
Cantonal Bureau for the Mediation in Health Issues in Lausanne.
Mrs. Thouberes promised me that she would contact with Dr. Urstein to obtain a copy of the medical certificate which was necessary in order to apply the FFE law resolution for
withdrawing the freedom of my mother.
I met Mrs. Thouberes in 2 occasions in Lausanne and several times I asked her by telephone for her promised copies of that health certificate.
-Until now I have not received any answer from her part although I insisted on her many times about the medical certificate.
<<Mrs. Thouberes, ever since, did not answer me at all>>.
74. CANTONAL BUREAU for ARANGEMETS in HEALTH ISSUES 0041 21 306 09 09
This bureau has the task to act as Ombudsman-Office in Lausanne.
<<I consulted with them, I tell them all about our case; this Cantonal Bureau only sent me general information and a list of directions from Institutions which I was already in contact to>>.
AD. LAWYERS IN BERN
75. BERNER RECHTSBERATUNGSSTELLE 004131 385 18 20
Bureau for advice on Human Rights in Bern.
Rights for families, guardianship, social help and social security.
I contacted them by telephone, explain the case and after they told me that they do not have competence in my situation with the authorities.
76. Mr. JOSEF MOCK BOSSHARD 0041 31 376 04 40
Lawyer on Rights in help of victims in Bern.
77. Mrs. SABINA SCHMUTZ 0041 31 311 48 60
Lawyer on Rights of the family and help victims in Bern.
78. Mr. WILLI EGLOF 0041 31 370 10 60
Lawyer on Rights for the foreigners in Bern.
79. Mr. THOMÁS BIEDERMAN 004162 922 83 44
Lawyer on Rights for the foreigners and Rights on inheritance, (Langental, canton Bern).
80. MARIANNE HAMMER FELDGES 0041 31 357 30 30
Lawyer on Rights for the inheritance in Bern.
81. Mr. KURT AFFOLTER 004132 315 76 02
Lawyer on Rights of guardianship (Ligers, canton Bern).
82. Mr. SPIRIG 004131 385 18 20
Rights for families, guardianship, social help and social security.
83. Mr. JOSEF MOCK BOSSHARD 0041 31 376 04 40
Lawyer on Rights in help of victims in Bern.
84. Mrs. SABINA SCHMUTZ 0041 31 311 48 60
Lawyer on Rights of the family and help victims in Bern.
85. Mrs. GABY KUNST PUNTENER 0041 31 382 25 21
Lawyer on Rights for the foreigners in Bern.
86. Mrs. MESSERLI 0041 31 302 66 55
Lawyer on European Rights in Bern.
87. MR. DANIEL WEBER 0041 31 312 63 73
Lawyer on Human Rights in Bern.
88. Mr. MARK SCHIBLER 0041 31 312 65 67
Lawyer on Human European Rights in Bern.
89. Mr.THOMÁS TIBOLET 004131 370 10 60
Lawyer on Rights for the foreigners, artists and families in Bern.
90. Mr. WALTER STREIT 0041 31 302 66 55
Lawyer on Human Rights in Bern.
AE. LAWYERS IN LAUSANNE
91. Mr. PIERRE CHARPIE 004122 548 00 82
Lawyer on Human Rights in Lausanne.
<<All these 24 above mentioned lawyers, after having listened very carefully what had happened to my mother and me they brought me the arguments that they got no time, they do not take new clients or that in my case with the Swisse authorities there were or could be conflict of interest>>.
AF. ONE LAWYER IN LAUSANNE
92. Mrs.. CLAUDIA FRICK 004121 560 60 60
This lady is a lawyer at Social Protestant Centre in Lausanne, CSP.
Mrs. Frick showed me –at the beginning- to be interested in our case with the Authorities in Lausanne in 2007.
And after some months she was only partially interested and with reluctant bad willing in the development or our case.
In 2008 and 2009, when I asked her to guide me in my complaints on:
a) The reasons for an `Extra Cantonal Order´ from the part of the Judge of Pease in Lausanne,Mrs. Wenger.
b) The reasons for the application of the FFE law resolution without the medical certificate from Dr. Urstein.
c) The reasons for the dismantlement of the apartment of my mother with all our common belongings.
-I am her son and natural heir of our proprieties-.
d) The reasons for the elimination of the ashes of my brother.
<<I have not received much help from the part of Mrs. Claudia Frick>>
AG. TWO LAWYERS IN BERN
93. Mrs. ALICE CRISTEN 0041 31 992 51 24
This lady is a lawyer on Human Rights in Bern.
Mrs. Cristen was very partially concerned in our case in 2008.
In my first interview with her: Mrs. Cristen contacted by telephone with the Bureau from Mrs. Mader.
2 weeks later in her office she read me a letter with an answer.
And told me that she had sent already a copy to the ATK.
<<The ATK has never received this or any other letter from Mrs. Cristen. and so the mandate to her remained without further proceedings>>.
94. Mr. ROLF RÖTHLISBERGER 004131 350 01 80
Lawyer on Rights and Help for Victims in Psychiatry.
Mrs. Münger from PRO MENTE SANA in Zürich has offered me for the second time that her Institution was going to pay to Mr. Rötlisberger as my lawyer. After several personal interviews in November and December 2008 Mr. Rötlisberger was half concerned in our case:
1) He was supposed to get in contact with my doctor, Mr. Siegrist, in order to write together with him the inscription to the several homes for elderly people with Alzheimer disease in Bern.
2) And with a very reticent will he suggested me to proceed later on with my complaints against the:
a) Prefect from Bern, Mrs. Regula Mader.
b) The anti-terror armor-plated squad of 4 policemen.
c) The Judge of Pease, Mrs. Michelle Wenger.
-From the very beginning I wanted that Mr. Rötlisberger takes my mandate in order to work out both of my complaints together.
Between January to April 2009 I sent him 5 letters –writing by Mr. Walo at KGB- but Mr. Röthlisberger has never answered to any of my urgent mails.
<<All these 94 People and Institutions are very aware of what my mother and me are suffering since the intervention of the anti-terror squad of 4 policemen. And none of them have done anything to validate my Rights to be with my mother and her Rights for being with me>>.
For all what has happened to my mother and me:
<< IT IS NOT AT ALL AN HONOR FOR ME TO STAY IN COUNTRY IN WHICH SOME OF ITS AUTHORITIES “SEPARATE” MY MOTHER FROM ME >>
I ask you most respectfully Mr. President:
<< TO BRING US TOGETHER BACK TO OUR COUNTRY OF ORIGIN: BOLIVIA >>.
Nevertheless I must say that
<< Switzerland is a beautiful country in its whole nature and in its wholehearted people; I live and work since 34 years in the city of Bern >>.
<< Our problems are not with people in Switzerland but with some authorities in the Helvetian Confederation >>
<< In these difficult times for my mother and me I call her by telephone each day and I visit her always once a month since 4 years ago>>.
<< It is an enormous joy to be her son. My mother and I simply want to stay much closer together on these last years of our lives >>
<< My mother cared for me in my birth, childhood and youth. I want to care for my mother in her illness and at her advanced aged as it is my natural concern for being her only living-son >>
Mr. President Morales,
I sincerely thank you and your Cabinet for the attention that you could give to this my Second
Manifest of our Human Rights in Switzerland.
Now I count with your direct assistance towards the Authorities at the Helvetian Confederation in the name of my mother, our family and me myself.
Most respectfully
Angélica Morales de Fernández Simon Morales
P.S.: This Manifesto is in honor of our family:
Pascasío Camacho Natajo Morales
Petrona Orellana Butrón Sario Morales
Antonio Orellana Butrón Ximena Morales
Francisca Morales Ferrufino Joska Fernández
El Abuelo Desconocido Dora Juric-Fernández
Angélica Morales de Fernández Joska Morales
Carlos Morales Julie Piaget-Morales
Simon Morales Lùa Morales
Licia Hanchoz
P.P.S.: This Open-letter is the second public Manifest addressed to all the press media and Authorities in Bolivia, to the press and the Authorities of the Helvetian Confederation and the entire world.
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen