Freitag, 4. Mai 2012

MANIFEST 2 (Part 1 of 5) to President EVO MORALES from Bolivia.

Simon Morales
Sculptor  Designer
c/o Dr. Beat Siegrist
Militarstrasse 54
3012 Bern
Switzerland

Tel:   0041 78 849 46 39
Email: simonmorales@gmx.ch   
Web:   alzheimer.familyrights.blogspot.com


To Mr.
Evo Morales
President of the Plurinational Estate of Bolivia
La Paz
Bolivia

Helvetian Confederation, Bern September 09 2009

SECOND OPEN LETTER TO:
        Mr. EVO MORALES, PRESIDENT OF THE PLURINATIONAL STATE OF BOLIVIA
        (the Nation of Origin of my mother and me).

 1. SECOND MANIFEST ON HUMAN RiGHTS VIOLATION IN SWITZERLAND ON MY MOTHER, Ms. ANGÉLICA MORALES DE FERNÁNDEZ (with alzheimer desease since 2004) and on myself her son, SIMON MORALES.
 2. IN REGARDS TO THE RESOLUTION TAKEN BY Ms. REGULA MADER, Prefect of Bern, and Ms. MICHELLE WENGER,Judge of Pease in Lausanne, IN ORDER TO <<SEPARATE>>MY MOTHER FROM ME.
 3. TO <<SEPARATE US>> WAS USED THE INTERVENTION OF AN ARMOR-PLATED SQUAD OF 4 POLICEMEN (in the night of Wednesday 22 November 2006 at 20:30 hs.) THAT BRUTALY ASSAULTED US IN MY LAST APARTMENT IN BERN.
Notice:     In the Helvetian Confederation an armor-plated squad of 4 anti-terror policemen intervenes in general against          terrorists groups, organized criminals, drug dealers and armed murders.

    <<My mother and me were, and we still are, treated as such individuals >>

 4. SECOND MANIFEST FOR RETURNING US BACK TO OUR LAND OF BIRTH: BOLIVIA.

 1) The Passport of Bolivia from my mother expired in 2004.
 2) The Helvetian Residence Permit “C” of my mother also expired in 2004.
 3) My own Passport of Bolivia expired in July 2009.l
 4) My Helvetian Residence Permit “C” expired in July 2009.

Mr. Evo Morales, President of Bolivia,
Newly today (Sept. 2009) I took for the second time the resolution to address myself to you by means of this  second Open Letter and second Manifesto that have the aim to be considered as a public declaration of universal interest as my First Open Letter to you on 31 April 2009.

My mother (1925), born in Cochabamba is now 84 years of age and was diagnosed with the Alzheimer disease 5 years ago (the average life expectancy of patients with Alzheimer illness is of 10 years).

Since 3 years ago (2006) she has been put -by the Swiss Authorities - in a home for old aged people in Lausanne (French spoken city). -And not in a home specialized in the treatment for old aged patients with Alzheimer disease-.

My mother lives in the Helvetian Confederation, has a residence permit “C” that was guaranteed to
her in accordance to the International Convention on Family Reunion which my brother and I signed up about 24 years ago in a common agreement with the Bolivian Consulate and the Swiss Authorities in Lausanne.
My brother, Carlos Morales (1954), sculptor and designer of handcrafts jewelry, lived with his family of 4 children closed to our mother in Lausanne for the last 24 years.
He died 9 years ago (Oct. 2000) after 2 brain-operations in the CHUV hospital in Lausanne after an alpine accident nearby that town.

At that time our mother was under the social care of the Social Assistance in Lausanne.
And after she was diagnosed with Alzheimer (2004), she was put under the social and medical care of the SMS of Lausanne (Service Médico Social).

Since the death of my brother -and even since she was declared with the Alzheimer illness- I have been visiting our mother from Bern to Lausanne more frequently than ever before.

<< My mother and I are the only living members of our direct family >>

 1) Not being able to obtain adequate answers from the SMS which had taken the responsibility for the health of my mother
         -as they had promised me-.

 2) Realizing that my mother was not getting the right social and administrative help (Service Social)
         -as they told me they would do-.

 3) Seeing that our mother was alone and abandoned, I brought her with me, from Lausanne to Bern with the intention of setting up her future residence with me, partially in my apartment, and when necessary in a clinic specialized in Alzheimer disease in this Capital Town.

-In Bern I had been living and working in my independent profession of sculptor and designer since 1976 with a Swiss Permit of Residence C-.

In Bern I would have been able to spend most of my time with my mother and not only once a month as is the case now since Mrs. Regula Mader (Social Party SP), << separated >> us in the night of Wednesday November 22 2006 at 20:30 hours applying an extra-cantonal FFE law for the withdraw of liberty of my mother. (FFE = welfare-driven withdraw of liberties.

<< The anti-terror squad of 4 policemen were unable to show this law to me because they did not have at all any written reason or justification with them for that intervention >>.

Mrs. Regula Mader (SP) had established with Mrs. Michelle Wenger, the use of an armor-plated squad of 4 anti-terror policemen -no any policewoman was with them-  whom << separated us >> using brutal and drastic physical manners against my mother and me:

A)
It was winter time (Nov. 2006):
At home my mother was dressed at that evening in light clothings. The anti-terror police squad brought her out in the cold and put her into a long big black police assault-bus in the same way as they do to criminals.

After some minutes awaiting and parked by the door entrance of the house they droved my mother to:
 1) The UPD Waldau (Psychiatric Service of the University of Bern) from this psychiatric clinic she was later taken to Lausanne,
 2) to the CERY Hospital (Hospital  for patients in geriatrics illnesses) and from there, my mother was brought
 3) to the EMS Nelly Carrard Pre-Fleuri, Souvablin; where my mother is now forced to be there since March 2007.

B)
     Two agents of the anti-terror squad :
 1) pushed me to the wall,
 2) handcuffed me,
 3) broke my medical eye-glasses with their boots,
 4) damaged my digital video camera -with which I was recording their actions-
 5) and so they took with them the recorded video tape.

<< All of their violence against me happened in direct presence of my mother who was sitting in the living-room >>.

-Neither the authorities from Bern or from Lausanne had never given to me any responsible explanation nor a written reason for this brutal and traumatizing anti-terror police intervention with the intention to <<separate>> my mother from me-.

-Even now after my many, many requests to the Helvetian Authorities in Bern and Lausanne, have not brought me, to any official explanation from their part-


Mr. President
The following is a list of people, organizations, institutions, etc. to which I have addressed myself in these 4 years without obtaining any significant interest on their part in my aim to reunite with my mother:

A:    AUTHORITIES IN SWITZERLAND
B:    BOLIVIAN AUTHORITIES IN BOLIVIA
C:    BOLIVIAN AUTHORITIES IN THE EUROPE
D:    BOLIVIAN AUTHORITIES IN THE SWITZERLAND
E:    MEDICAL CORP IN BERN
F:    PSYCHIATRY CLINICS IN BERN
G:    PSYCHIATRY ASSOCIATIONS FOR BERN
H:    HOSPITALS IN BERN
I:        HOSPITALS IN LAUSANNE
J:    SWISS DEPARTMENT OF THE INTERIOR   
K:    POLICE IN BERN
L:    LAW OFFICE IN BERN
M:    LAW OFFICES IN LAUSANNE
N:    SOCIAL ASSISTANCE IN BERN
O:    ALZHEIMER ASSOCIATION IN BERN (BE)
P:    ALZHEIMER ASSOCIATION FOR LAUSANNE (VD)
Q:    ASSOCIATION FOR PATIENTS IN BERN
R:    ASSOCIATION OF PACIENTS IN LAUSANNE
S:    ASSOCIATIONS FOR ELDERLY PEOPLE IN BERN
T:    HOMES FOR ELDERLY PEOPLE IN BERN
U:    HOMES FOR ELDERLY PEOPLE IN LAUSANNE
V:    DOCTORS IN LAUSANNE
W:    GUARDIANSHIP IN LAUSANNE
X:    THE ORGANIZATIONS FOR HUMAN RIGHTS IN SWITZERLAND (ONU)
Y:    ORGANIZATIONS AGAINST RACISM IN SWITZERLAND
Z:    CHRISTIAN CHURCH ORGANIZATIONS
Aa:    OMBUDSMAN, OMBUDSWOMAN IN BERN
Bb:    OMBUDSWOMAN IN LAUSANNE
Cc:    LAWYERS IN BERN
Dd:    LAWYERS IN LAUSANNE
Ee:    ONE LAWYER IN LAUSANNE
Ff:    TWO LAWYERS IN BERN


 B.    AUTHORITIES IN SWITZERLAND

 1. Mrs. REGULA MADER 0041 31 634 31 11 
     This lady is the Prefect of the city of Bern.
Mrs. Mader belongs to the Social Democratic Party (SP), she has commanded the armor-plated anti-terror-squad of 4 policemen in order to <<separate>> my mother from me in the time in which I was negotiating with the authorities of the cities of Bern and Lausanne my mother's new residence in Bern in the period of September, October and November 2006.

    My mother, by being together with me until that time (2006), still had a     good use of reason in her     doings and makings.
    She was then in her 2nd year of Alzheimer disease.

    -People who knew my mother and me -before and during those 3 months- can entirely confirm my     views concerning her wellbeing together with me-.

    My mother is now in a Home for old ageing people. This private Home EMS Pres-Fleuri (belongs to     Mrs. Nelly Carrard) has no the special attention required for patients with Alzheimer disease.

    When my mother was with me during September, October and November 2006 I was entirely at her     disposal with my whole attention for her needs, talks, walkings, doings, makings, feelings and     mental trainings according to the Alzheimer books suggestions that I purchased at that time.

    -Actually I dispose of my whole time because I do not work any more; I do not exhibit any more my     works as sculptor and designer and since April 2000 I am supported by the social security from     Bern because I was working all over Switzerland for 25 years.
   
 1) Mrs. Mader commanded just by telephone (without any writing and signed resolution) to the armor-plated squad  to put my mother under the decision of the FFE law (for withdrawing my mother's freedom).

 2) Mrs. Mader did not respect the Art. 34 from the FFE law of 10 days for appeal in which I could stand our rights.

 3) Mrs. Mader did not respect the Art. 8 from the European Convention for the Protection of the Family.

 4) Mrs. Mader accepted an extra cantonal FFE law from the Judge of Peace in Lausanne, Mrs. Michelle Wenger, in order to bring my mother back to Lausanne.

 5) Mrs. Mader has asked (-by means of a letter-) to the Chief Dr. Ulrich Junghan at ATK (-a daily psychiatric clinic in Bern-) to establish also a FFE law resolution against my own person too in order to shut me up in the psychiatric clinic UPD Waldau nearby Bern.
-Chief Dr. Junghan refused to do the FFE required by Mrs. Mader against my person because there is no any reason or cause whatsoever to shut me in a psychiatric clinic.

 6) Mrs. Mader delegated her own responsibilities to Mrs. Wenger. And so she wrote to me -as answer to my first letter to her in November 23 2006- that I address myself back to the Judge of Pease in Lausanne, Mrs. Michelle Wenger.

 7) Mrs. Mader, with her resolution to <<separate>> my mother from me, is the  person in Bern who is responsible for all what my mother and me are undergoing ever since her intervention.
 
    << Mrs. REGULA MADER HAS ACCELERATED THE NATURAL LIFE TIME-EXPECTANCY OF
  MY  MOTHER BY BRUTALLY BRINGING HER TO BE VEGETATING IN A PLACE WHERE SHE IS     NOW FORCED TO DIE SOONER THAN AWAITED AND WITHOUT ME>>.

 2. Mrs. MICHELLE WENGER 0041 21 316 10 60
This lady is the Judge of Peace in Lausanne.
Mrs. Michelle Wenger (just 2 days after the squad intervention) refused to give to my doctor, Mr. Beat Siegrist any explanation or answer about the reasons or causes for that brutal intervention on Nov. 22 2006 from the armor-plated squad.

 1) Mrs. Wenger asked to Mrs. Mader, to apply the FFE law against my mother who started suffering the beginning of Alzheimer disease in 2004.

 2) Mrs. Wenger did never communicate me (as it should be done according to the FFE law, Art. 34) the reason of that violent application of that brutal resolution.
 3) Mrs. Wenger did not show any written and signed medical certificate of health which was necessary to obtain from Dr. Madelen Urstein, the doctor of my mother in Lausanne since about 20 years.

 4) Mrs. Wenger did not give me (according to Art.34 from FFE law) the Rights of 10 days to present appeal.

 5) Mrs. Wenger did not respect the Art. 8 from the European Convention forProtection of the Family.

 6) Mrs. Wenger has not given to the Consul of Bolivia in Lausanne, Mr. Carlos Eberlein, any answer about my Rights concerning the propriety and belongings from my mother.

 7) Mrs. Wenger has not given any answer or explanations -to the consul Mr. Eberlain- of the reason for the dismantlement of her apartment without previous notifying it to me.

<<These resolutions from the part of Mrs. Wenger have made us lose our personal,     emotional and private propriety of our family>

With that decision of dismantlement of the apartment:
   
<< MY MOTHER AND I HAVE PAINFULLY LOST THE ASHES OF MY BROTHER>>

<<My mother and I were keeping held in her apartment the ashes my brother for its Ceremonial Spreading up for 2007.

<<Neither Mrs. Wenger nor the Authorities from Bern have never given us any     explanations for all of these Things>>.

 3. Mrs. EDITH OLIBET  0041 31 321 61 11
This lady is the Councilor in the city of Bern.
Mrs. Olibet belongs to the Social Democratic Party (SP).
I met her in four different opportunities in her function of Councilor at several meetings of public domain and interests:
 1) At her office
Predigergasse 5 in Bern (2007-2008).
-I could only have contact with her secretary who never answered me after my second intent to have a personal talk with her chief Mrs. Olibet-.<<Mrs. Siegrist, is the gentleman and doctor of good will who has “helped” us as humanely as it was for him possible to do >>


 2) At the Forum for Foreigners Kornhaus Library in Bern (2007).
In this occasion I asked by microphone to:
 a) Mrs. Tola from Alzheimer Association in Bern
 b) the Councilor Mrs. Olibet
 c) the Organizers in general
 d) and the audience and partakers:

For the reasons
<< Why in this forum was not being taking in account the mothers fathers from the foreigner people living and working in Switzerlaand>>

-In their bulletins of information was nothing written about the elderly relatives, and specially in this forum itself was absolutely nothing mentioned about them.   
-Nobody, absolutely no one in the audience, neither the organizers nor Mrs. Olibet and Mrs. Tola have answered anything towards the grandparents of foreigner people settle down in Switzerland

 3) At the Christian party of the Salvation Army:
        In Bärenplatz (2008).
In this party there were too many people around Mrs. Olibet that I had not any opportunity to talk with her as Councilor about my problems with the Authorities.

 4) At the Forum Demenz:
In Hotel Kreuz on November 12. 2008 together with Mrs. Tola, the organizer, from
Alzheimer Association Bern, of this forum about brain diseases (Dementia).
Mrs. Olibet did not interest herself about our situation in relation to:
 a) the Authorities in Bern and in Lausanne,
 b) the Prefect, Mrs. Regula Mader,
 c) the armor-plated squad of 4 anti-terror policemen, -no woman police was with them-,
 d) the Judge of Peace in Lausanne,Mrs. Michelle Wenger,the Alzheimer Associations in Bern and Lausanne,

    << in all of these opportunities Mrs. Edith Olibet has showed me to have no any concern     about the situation of my mother and me >>.

 4. Mrs. MARIA LUISA D´ANGELO  0041 21 315 75 11  
This lady is a Social worker in the Social Service in Lausanne.
Mrs. D`Angelo negotiated for my mother -for more that 20 years- all what had to be done and made with the social administration and medical care in Lausanne.
Mrs. D`Angelo never has given any answer to the letters and telephone calls from the Consul of Bolivia in Lausanne, Mr. Carlos Eberlain, concerning:
 1) The ‘holding back’ of the money (from the rent for old age people that my mother had the rights to get, anywhere in Switzerland), in the period Se. Oct. and Nov. 2006 while she was with me in Bern.
        I appealed to the consul of Bolivia for clearing this point out with Mrs. D`Angelo-.

    -The consul confirmed me twice this right of my mother in Switzerland-.

        Meanwhile (those 3 months) I took good care for the expenses -of my mother and me- with         rent that I have as an unemployed artist in Bern.

 2) I was waiting for the renewal of the Passport and the Residence permit C of my mother as well as for the documentations of the International Convention for Family Reunion.
   
    -The consul, Mr. Eberlain, asked to Mrs. D`Angelo about these documents -by lettering and     telephone- without receiving any answer whatsoever from the part of this social worker.

Mrs. D`Angelo did not give to our consul the documents of the INTERNATIONAL CONVENTION OF FAMILY REUNION by which my mother is legally in the Helvetian Confederation at the charge of my brother and me since about 25 years ago.

-Mrs. D´Angelo always refused to receive me in her office with the argument that  the medical service SMS in Lausanne was now in charge of my mother-.

    -And since my mother was declared with Alzheimer disease Mrs. D`Angelo simply implied that I must     wait and wait until the Judge of Peace Mrs. Michelle Wenger, decides for a guardianship-.


MANIFEST 2 (Part 2 of 5) to President EVO MORALES from Bolivia.

   
 C.    BOLIVIAN AUTHORITIES IN BOLIVIA

 1. Mr. DAVID CHOQUEHUANCA CESPEDES (591) (2) 240 89 00 240 - 914/240 83 97/240 85 95
     Minister of External Relations of Bolivia.
I wrote to this gentleman on March 2009 to inform him what my mother and I were actually undergoing since November 22 2006 with the Swiss Authorities:

 1) That I have no any answer whatsoever to my letters from the part of the Authorities in Bern or Lausanne.
 2) That I wrote to the Ambassadors of Bolivia in Berlin and Paris and to the Consuls of Bolivia in Lausanne and Basel.

<< I received a letter as answer from Mr. Choquehuanca by which he sugested me that I address myself again to our consul Mrs. Carlos Eberlain in Lausanne >>.


 D.    BOLIVIAN AUTHORITIES IN THE EUROPE

 6. BOLIVIAN EMBASSY IN BERLIN (0049) 30 263 91 50
Mr. Walter Prudencio Magne Veliz
Wichmannstrasse 6
D-10787 Berlin
Germany

    I wrote a letter to Mr. Magne Veliz at the beginning of 2009.
    I received as answer to contact myself with our consuls in Lausanne or Basel.

-I am still waiting for the answer from the consul in Basel.

<< The consulate in Lausanne is closed since middle 2009 >>.

 7. BOLIVIAN EMBASSY IN PARIS (0033) 14  224  93  44   
12, Avenue du Président Kennedy
F-76016 PARIS
France
I wrote to our Embassy in Paris a letter with the same purposes at the same date as I wrote to the Embassy in Berlin.

<< I have not yet received any answer>>.


 E.      BOLIVIAN AUTHORITIES IN SWITZERLAND

 8. Mr. CARLOS EBERLAIN   0041 21 311 16 13 / 0041 79 456 05 30
     This gentleman is the Consul of Bolivia in Lausanne.
     Mr. Eberlain could not at all obtain any kind of answer from the Administration in Lausanne.
    -Neither from the Judge of Peace, Mrs. Wenger nor from the social assistant, Mrs. D`Angelo-.

About this FFE-Order:

 1) It was set up “just by telephone” from the corridor of the house of my apartment in Bern on -Wednesday at 20:30 hrs. Nov. 22. 2006- between one agent from the anti-terror squad and the Prefect Mrs. Mader.
 2) There was no any writing, signed and there was no one explaining the oral order to me.
 3) There was no any communication or information to our Bolivian consulates: neither in Lausanne nor in Basel about the resolution for withdrawing the freedom of my mother (FFE ).

    <<Our Consuls and people in the Administration in Lausanne and Bern knew that I am     her only living son>>.

 9. Mr. CARLOS BLATMAN  0041 61 312 44 45
     This gentleman is the Consul of Bolivia in Basel.
     Mr. Blatman has not sent me yet the copies of the documents of my mother concerning her            residence in Switzerland.

I urgently asked for this copies to his secretary in November 2008.

<<I am still waiting for those documents because so I agreed with his secretary>>.


 F.    MEDICAL CORP IN BERN

 10. Mr. BEAT SIEGRIST   0041 31 333 19 11
This gentleman is my doctor in general medicine in Bern.

<<Mrs. Siegrist, is the gentleman and doctor of good will who has helped us as humanely as it was for him possible to do >>

 1) My doctor since February 2000 and

 2) for my mother during September, October and November 2006.

 3) With him we sent the inscriptions  to several Home-institutions for old aged people with Alzheimer disease in Bern.

 4) Since the intervention of the anti-terror squad, he contacted the authorities in Lausanne and Bern, but did not have any answer.

        -Dr. Siegrist

 a) has the highest comprehension of the damaging, cruel and traumatic problems that Mrs. Mader and Mrs. Wenger have created to my mother and me
 b) and he understands also the most difficult solution which now I ask to you Mr. President:

    <<TO BRING US BACK TO OUR LAND OF ORIGIN: BOLIVIA>>

   
    In spite of his efforts to get informations and official answers, Dr. Siegrist was not able to obtain any     kind of answer from:
 a) Mrs. Michelle Wenger, Judge of Peace in Lausanne.
 b) The doctors of the private EMS Pre-Fleuri in Lausanne.

    <<i am very grateful to Dr. Siegrist for his serious and prompt professional interest and     his human dedication towards my mother and me>>

 11. Mr. Ulrich Junghan   0041 31 632 88 11/ 79 640 84 76
This gentleman is the Chief Doctor in Psychiatry at:
The ATK, Psychiatric Urgency Daily Clinic.
Dr. Junghan is the doctor in psychiatric issues whom I consult since February 2006.
I asked him for advice and guidance in order to get my Rights back in order to work in my profession as independent sculptor and designer (I worked in Bern since 1976).
Dr. Siegrist suggested me that the ATK would be the appropriate clinic that could help me to get contacts with the Mart-police in order o be back to my work again.

But after the intervention of the armor-plated squad I asked to Dr. Junghan for an urgent assistance in order to:
 a) First of all, to bring my mother closer to me in Bern and

 b) Only later on to pursue with my aim for my reintegration into my work.

 c) “Dr. Junghan  suggested me that he could offer me much more and efficient help if I let myself be declared as a psychiatric sick person”.

 d) “For this purpose he delegated a team of 3 social workers at ATK: Mrs. Marianne Fuss,
 Mr. Paul Alber and Mr. Patrice Cramatte.
-“Dialectical and argumentative differences” have created a bad and unwilling approach, of the ATK team people, towards my mother and me-.

Since the intervention, from the anti terrorist's armor-plated squad I try that the ATK cooperates with me in order to reunite again my mother and me in Bern. Until now I have not achieved to any result to protect my suggestions propositions and interests.
 
    <<Nevertheless and anyway I am thankful for all what Dr. Junghan is partially doing (in     this difficult case with the Administration in Bern); for the attention, caring, and     compromise with which he treats me in our meetings>>.


 G.    PSYCHIATRY CLINICS IN BERN

 12. THE TEAM AT ATK  IN BERN  0041 31 632 46 95
The ATK is a psychiatry daily urgency clinic.

None of the medical or social workers at the ATK had any serious interest to solve my problems with the Administrations in Bern or Lausanne concerning the intervention of the anti-terror squad.

<<The problems that “some Authorities” in the Administration in Bern and Lausanne have created (to my mother and me) are much too difficult for the ATK people to solve>>

 13. Mr. PYTHON  0041 31 632 46 90 
    This gentleman was working (2006-2007) as social assistant at ATK for my issues in German and     Spanish.
    Mrs. Python understood my stand points and arguments, reasons and resolutions towards the     Authorities in order to be together with my mother in Bern.

    Mr. Python does not work anymore at the ATK since 2007. And since his     departure, all my     negotiations with the authorities of the Administration in Bern have become more and more     complex in the social and healthy matters for my mother as well as for me.
   
    <<First of all, I ask to the authorities in Bern and Lausanne to confirm that my mother is     living in the Confederation according with the International Convention of Family     Reunion>>

    Mr. Pyton in January 2007 was with me and defended my arguments and positions at the Police    Station (Waisenhausplatz) where I made my denunciations and complaints for:
    The happening on Wednesday 22 November 2006 at 20:30 hours at my last last apartment in Bern:

 1) Use and abuse of authority from the part of Mrs. Regula Mader.

 2) Physical-mental brutalities and material damages from the part of the anti-terror armour-plated squad of 4 policemen against my mother and me.

<<I am very thankful to Mr. Python, who stood by my side at the police Station in my demands and complaints as well as for his human engagements>>.

 14. Mr. PAUL ALBER  0041 79 435 06 94
This gentleman is a social worker at ATK for my issues in German.
Mr. Alber is a very authoritarian man towards me. He has a very bad willing to my complex issues     of violations of human Rights in confrontation to institutions, organizations and associations in     Bern.

Mr. Alber lost in March 2008, the letter with the answer from the Judge in Bern to my complaints against Mrs. Regula Mader and the anti-terror armor-plated squad of 4 policemen.
In those resolutions I had 30 days to present a written appellation. Now to obtain a copy of those resolutions is only possible by showing up my actualized documents that are now expired since 2009.

<< Mr. Alber by all means expects me to be submissive to the power of some authorities with their uses and abuses>>

 15. Mr. PATRICE CRAMATTE  0041 31 632 88 11 / 31 632 46 22 / 79 435 08 06
This gentleman is a social worker at ATK for my issues in French.
     Mr. Cramatte is the second social worker at ATK who has a very bad will towards my mother and me.
    -Mr. Cramatte and I have often conflictive talks and argumentative differences-.

    By Mr. Cramatte many times my mail and contacts with the Administration in Lausanne     were stuck up and cumulated or abandoned.       
   
    He refused to contact Mrs. Dominique Golay, the guardian of my mother in Lausanne, in order:
 1) to ask her about the reasons for her drastic refusal to talk with me,
 2) and for asking her which is the exact mandate on her from the judge Mrs. Wenger.
 3) In 2007 and 2008 I obtained the help from KGB (Christian office for helping people in the streets).
        Mr. Oliviero Petenatti, principal at KGB assured me that his institution will take in charge         the payment of the lawyer.

    But Mrs. Fuss and Mr. Cramatte blocked me in my intent to obtain the appropriate         lawyer.
 a) These two social workers prohibited me to use the telephone from ATK. (it was for contacting lawyers, Institutions and  for searching  an apartment for me).
 b) They prohibited me to use the photocopy machine at ATK too. (it was for mailing documents to lawyers and organizations).

    The lawyer would have been paid through:
 a) PRO MENTE SANA Zürich or
 b) KGB Bern.

    << In this way -by the bad unwilling part of Mrs. Fuss and Mr. Cramatte- my mother and I lost the only possibility to have the right lawyer >>.

 16. Mrs. MARIANNE FUSS  0041 31 632 46 95
    This lady is a Social worker at ATK for assisting me to renegotiate my Bolivian Passport and     the Swiss residence Permit-C.
    The Foreigners Control Police has confiscated my Permit-C without giving me any responsible     explanation. During 2 years I was in the insecurity of my residence in Switzerland.

    << Mrs. Fuss has done nothing to get the reasons for that measure of confiscation of my     documents; she did not stand to defend my Rights on that measure>>.


 H.    PSYCHIATRY ASSOCIATIONS FOR BERN

 16. PSYCHEX ZÜRICH   0041 848 00 00 33
     Office for Patients in Psychiatry in Zürich.
     I consulted with the secretary Mr. DEMMLER-SCHÖNENBERGER in 2008 who indicated me to      contact the same Institution: PSYCHEX GENF for the issues in Lausanne.

    -The secretary sent me a list of the lawyers who PSYCHEX ZÜRICH could finance as well in Bern as in     Lausanne-.

    <<The people at this Office were very amiable and comprehensible but their lawyers, at     the end of my interviews with them, were very deceiving >>. 

 17. PSYCHEX GENEVE     0041 22 310 60 60
    I consulted with Mrs. GHISLAINE De MARSANO for my issues in Lausanne.
    Mrs. De Marzano suggested me to talk back with Mrs. Münger from Psychex Zürich about the     intervention of the armor-plated squad.

 18. PRO MENTE SANA   0041 44 563 86 00 / 848 800 858
     Organization for the Assistance to Patients in Psychiatry, Zürich
    This organization offered me for the first time in 2007 (-after they having consulted to Dr. Siegrist     and Dr. Junghan-) to pay the lawyer for my issues in Bern.

    The social workers Mrs. Fuss and Mr. Cramattete from the ATK had forbidden me:
 1) The use the telephone.
 2) The photocopy machine at ATK.

    Two years after, for the second time in 2009, PRO MENTE SANA offered me again the payment of a     lawyer.
    This second time in the person of Mr. Rolf Rötlisberger in Bern.
    Mr. Rötlisberger, at the beginning in November 2008 showed a divided     and partial interest in our     case.
 1) Mr. Rötlisberger and me agreed in contacting my doctor, Dr. Siegrist, in order to formulate and write together with him the inscriptions to the several Homes for old aged people with Alzheimer.
 2) Mr. Rötlisberger surprisingly in January 2009 has completely disinterested himself from our situation.

In Jan. Feb. and March 2009 I wrote (with the help of Mr. Walo, the actual principal at KGB,) 5 urgent letters
    -Mr. Rötlisberger never answered to me or to Dr. Siegrist about my urgent letters in which I asked      him for his promises and his professional engagements.

    << I put in acknowledgment to PRO MENTE SANA about the abandonment and     indifference from the part of Mr. Rolf Rötlisberger but this organization has not yet     communicated me the reasons about the lack of answer, from this lawyer>>.

 19. Mr. MÜLLER  0041 44 563 86 11  /  0848 800 858      
This gentleman is the telephone operator at PRO MENTE SANA.
I consulted with Mr. Müller and he sent me to contact with Mrs. Simone Münger, at the same Institution: PRO MENTE SANA.

 20. Mrs. SIMONE MÜNGER  0041 44 563 86 00
     This lady works at PRO MENTE SANA in Zürich
Mrs. Münger promised me, in February 2007, for the first time , that her institution will pay the cost of a lawyer.The social workers at ATK: Mrs. Fuss and Mr. Cramattete blocked my searching for a lawyer in 2007-2008.
 1) Then Mr. Oli Petenatti, the Principal at KGB gave me several lists with the names of lawyers whose institution could pay too:

 2) also Mr. Petenatti came personally in two occasions (2007-2008) to ATK to assure to Mr. Alber that KGB would pay the cost of a lawyer.
 3) At the end of 2008 Mr. Petenatti was not working any more at the KGB.

    -At that time there was not any more money at KGB and so they could not pay the     cost for a lawyer as they promised me-.

    Then I contacted again PRO MENTE SANA. Mrs. Münger in November 2008 offered me for the     second time to pay the lawyer Mr. Rolf Rötlisberger in Bern.
    I interviewed Mr. Rötlisberger for the first time in November 2008.

    Although in the beginning Mr. Rötlisberger showed me to have interest in our case but at the end he     left me simply waiting and without answering to any of my urgent letters that I wrote with Mr. Walo     at KGB.

    << Mr. Rötlisberger has left my mother and me totally abandoned>>

MANIFEST 2 (Part 3 of 5) to President EVO MORALES from Bolivia.


 I.    HOSPITALS IN BERN

 21. ZIEGLER HOSPITAL IN BERN   0041 31  970 71 11
    General Health Care Hospital in Bern.
    In summer 2006, while my mother was with me in Bern, she suffered a second heart attack in my     apartment.
    I called the ambulance; they carry my mother urgently to ZIEGLER hospital.

 1) I visited my mother 2 times a day: at mornings and at afternoons.
 2) The doctors and the medical staff knew that my mother was suffering Alzheimer disease,-because I told them about-.    
 3) They were seeing me twice every day visiting my mother.

    At my visit in the afternoon of the 6th day:  

    <<MY MOTHER WAS NOT ANY MORE AT ZIEGLER HOSPITAL>>.

    The doctors at Ziegler hospital profited from my absences at midday’s (because at that time I am     always at lunch at ATK).

    <<THE DOCTORS FROM ZIEGLER HOSPITAL SIMPLY HAD DESIDED:
 1) TO BRING AND LEFT MY MOTHER
 2) ALL ALONE IN HER APPARTMENT IN LAUSANNE
 3) IN CONVALESCENCE FROM A SECOND HEART ATTACK
 4) AND WITH ALZHEIMER DISEASE 
 5)  AT 81 YEARS OF AGE>>

    <<These doctors acted without communicating me their decision to bring back my     mother to Lausanne>>.

    In my daily telephone calls to my mother in Lausanne, I realized -in the laps of a week- that she had     remained always all alone and without the right medical care.
    Then: I went to reach for my mother and I brought her by me at my apartment in Bern.

    << i consider that to stay separated from my mother in this land is against our dignity as     family members >>


 J.     HOSPITALS IN LAUSANNE
   
 22. HOSPITAL CHUV  0041 21 314 11 11
    This is the hospital in Lausanne where my mother went to in 2004 due to her first heart     attack happened while she was alone in her apartment at
     VAL PAISIBLE (her last apartment for selfsufficient elderly people).

    My mother arrived alone in a taxi to the urgency service of the CHUV hospital.
    From Bern I tried to reach her at the telephone without success.
    Then I contacted with the house keeper at the Home Val-Paisible, she told me that my mother went     to the hospital.

    Once in Lausanne I was everyday by her side and in contact with the doctors, nurses and guardians.
    The doctor who took care for my mother explained me that my mother was at the    beginning of Alzheimer illness and assured me

 1) that the SMS, Social Medical Services (Mrs. Grossjean), would take care of all what has to do with her medical convalescence.
 2) and told me that her future social situation will stay as before in charge of the Social Service of Lausanne (Mrs. D´Angelo). 

    The SMS although has promised me that they will take care, attention and sensitivity for my mother;    at the end of 1 ½ years, disappointed me in the     effective medical care attendance and social     assistance that they were giving to my mother.

    << They never answer me about the sort of medical treatment that was prescribed to     her neither about the social assistance that they were offering her >>.
       
 23. HOSPITAL CERY  0041 21 643 61 11
     This is the geriatric hospital where my mother was brought into in November 2006, after the      intervention of the anti terrorists squad in Bern.

    From the hospital CERY my mother was brought to the private Home EMS Pre-Fleuri from Mrs. Nelly Carrard.


 K.    CH DEPARTMENT OF THE INTERIOR

 24. INNEN MINISTRERIUM BERN 0041 31 322 21 11
     I wrote them 2 letters about the problems with their Authorities.
    Their answer was that I should contact back the Foreigners Office and the Bolivian Consulates too.
   
    << One organization indicates me to contact or to go to another organization, office, institution, association and so on and so on and on... >>.


 L.    POLICE IN BERN  0041 31 534 31 11

 25. Bern State Police Department; now it is the Bern Cantonal police Department.
     In January 2007, together with Mr. Python (ATK) I presented personally my denunciations at the      State police at Waisenhausplatz in Bern:
 1) Against Mrs. Regula Mader, Prefect of Bern.
 a) For having made use and abuse of her authority by commanding an anti-terror squad of 4 policemen without previous advice.
 b) For setting up (-only by telephone-) the FFE law measures to withdraw the freedom of my mother on November 22 2006.

 2) Against the armor-plated squad of 4 anti terrorists policemen for:
 a) Not having a policewoman within them.
 b) The physical brutalities against my person in the living room and at the direct presence of my mother.
 c) Having smashed my glasses with their boots
 d) Stealing the digital video cassette with the recordings of that intervention.
 
    The resolution from the Judge to my denunciations came in March 2007 to my temporary address at     ATK.

<<Mr. Paul Alber lost at ATK the post-mail with the resolutions of the Judge of Bern>>


 M.    LAW OFFICE IN BERN

 26. OFFICE FOR FFE LAW  0041 31 634 28 80 / 031 633 55 00
     Office for withdrew of Freedom.
     The assistants at this office suggested me to get a lawyer in order to become my rights back           because they assured me that:
 1) An FFE law resolution established only by telephone and without a written announcement, to me , has not value at all.

 2) Mrs. Mader established this resolution just by telephone with the armor-plated squad in the ails of my last apartment.

<< At the time of the withdrew of her freedom my mother she still had her apartment in Val-Paisible. She led a simple life taking good care for herself, her doings and her makings >>.

 3) An Extra cantonal FFE law resolution should have to be done with the medical attest from her doctor Mrs. Urstein.

 4) The FFE resolution should have to be sent to my mother or to me but:
 a) as my mother is an old aged person with Alzheimer and
 b) has not any more enough use of reason to assume the responsibility of an adequate understanding of such a letter and
 c) she had not yet a tutor or guardianship,
 d) the FFE law resolution -according to the Art. 34- should have to be sent to me because I am her son and her only living relative.

 5) The people at the FFE Office in Bern had given me new hope to prove and demonstrate the unjustified and brutal measures that were taken by:
 a) The Prefect,Mrs. Mader,
 b) The armor-plated anti-terror squad of 4 policemen,
 c) The Judge of Pease, Mrs. Wenger,


 N.    LAW OFFICES IN LAUSANNE
   
 26. Mr. M. D. DOLEYRES   0041 21  316 10 60
Assessor: Rue de Cotes de Montbenon 8 /1014 Lausanne.
Mr. Doleyres sent me to Mr. Pitlet.

 27. Mr. J. P. PITLET   0041 21  316 10 60
     Assessor: Rue de Cotes de Montbenon 8 / 1014 Lausanne.
     Mr. Pitet sent me to Mr. Beerhalter.

 28. Mr. L. BEERHALTER   0041 21  316 10 60
Subst.:  recording clerk.  Route de Clotes de Montbenon 8 / 1014 Lausanne.
     Mr. Beerhalter sent me to Mr. Scotti.

 29. Mr. M. G. SCOTTI  0041 21 316 10 60
     Marshal:  Route de Cotes de Montbenon 8.  1014 Lausanne.
     Mr. Scotti sent me to Mr. Doleyres.
   
    << People at those Administrations sent me one to the other and the other to the     others>> 

MANIFEST 2 (Part 4 of 5) to President EVO MORALES from Bolivia.



 O.    SOCIAL ASSISTANCE IN BERN

 30. Mrs. FRANZISCA BORN   0041 31 321 63 17
     This lady was my social worker from September 2006 until November     2007.
     -Mrs. Born was really very often with bad willing towards me and she has never assisted me in what I      have the rights to claim as foreigner-.
 1) As my neighbors had seen how the armor-plated squad of 4 ant-terror policemen had taken my mother in light clothings in the night into a big black police assault-bus.
 2) The neighborgs naturally contacted the renting agency arguing that they had fear of living in the same house as me.
 3) Mrs. Born has never taken care of my real reasons for having brought my mother from Lausanne to Bern to stay with me.
   
    << Mrs. Born wrote me a letter saying that she had seen my mother and me walking in     the city and without any further explanation she wrote me a letter arguing that she     considered the presence of my mother in Bern as a “kidnapping” >>.

 31. Mr. ANDREAS STUDER   0041 31 321 63 17
     This gentleman is my actual social assistant in Bern since November 2007 until now.
     For Mr. Studer my situation in front of the Mrs. Madre is out of his competence.
     Mr. Studer -after 4 years in which I am without roof- is finally partially cooperating with me in my      search for an apartment as the one that I had in 2006 before the intervention of the police squad.

    << Mr. Studer can not do or make anything about the resolutions from the Prefect Mrs.     Mader. He is only for an administrative function and not for finding juristic solutions >>.


 P.    ALZHEIMER ASSOCIATION IN BERN

 32. Mrs. TOLA 0041 31 312 04 10
This lady is the Director at Swiss Alzheimer Association in Bern.
     I meet Mrs. Tola at her office in 3 occasions.
     She has kept me waiting and waiting for about 2 months.
     And then she sent me from one office to a bureau then to a foundation:
 1) To the Alzheimer Association in canton Vaud to Mrs. Regina Fishling.
 2) To the Ombudswoman for old-aged people in Bern Mrs. Andrea Lanz-Müller.
 3) Mrs. Lanz-Müller sent me to the Ombudsman for hospital issues for Bern, Mr. Roman Manfred.


 Q.    ALZHEIMER ASSOCIATION FOR LAUSANNE (VD)
   
 33. Mrs. REGINA FISHLING  0041 21 426 06 06
This lady is a nurse at Swiss Alzheimer Association for Lausanne in Yverdon-les-Bains, in canton Vaud (VD).
     Mrs. Fishling simply sent me back to consult with Mrs. Tola in Bern.

 34. Mrs. INGRID CRETEGNY  0041 24 316 09 87 / 024 426 20 00
     This lady is an assistant at Alzheimer Association in Yverdon-les-    Bains canton Vaud (VD).
     I consult with Mrs. Cretegny and she sent me back to Mrs. Tola with whom I was already in contact.

 35. Mrs. MARIANNE WOLFSBERGER  0041 24 426 16 92
     This lady is the lawyer at Swiss Alzheimer Association in Yverdon-les-Bains, for Lausanne.
     I consult with Mrs. Wolfsberger and she sent me to other organizations    which I was already in
     contact with.

 36. Mrs. HEIKE GIECHE  0041 24 426 20 00
     This lady is the Director Swiss Alzheimer Association in Yverdon-les-Bains.
     I consult with Mrs. Gieke and she sent me to Mrs. Tola with whom I was     already in contact.

    << I consulted with all of them and I am still awaiting for their promised proceedings >>.

 R.    ASSOCIATION FOR PATIENTS IN BERN

 37. OPFERHILFE BERN   0041 31 313 14 00
Institution to Help Patients in Hospitals in Bern.
I consult with several people at this Institution and they always sent me back to the same foundations and organizations with which I was already in contact.

 38. Mrs. E. ROLIMON   0041 31 372 30 35
    This lady works in the Institution OPFERHILFE BERN.
    I consult with Mrs. Rolimon without having any significant helping advice.

 39. OSP BERN 0041 31 633 79 20
    Swiss Organization on Health for Patients in Bern.
    I consult with Mrs. Köchen. She sent me to another organizations, and     etc., etc.
   
 40. SANIMEDIA BERN   0041 31 633 79 20
     Organization to Protect Patients and Relatives in Bern.
     I contacted them -in Lausanne too- they sent me general information and sugested me to contact to      other offices which I already knew.

 S.   ASSOCIATION OF PATIENTS IN LAUSANNE

 41. LAVIE  0041 21 320 32 00   
     Swiss Foundation for Victims on Human Rights Issues in Lausanne.
     This foundation has not been interested in our problem and they sent me to SANIMEDIA in           Lausanne.

 42. Mrs. PASCAL HALDIMAN  0041 21 320 32 10
     This lady works in LAVIE.
      I consult with Mrs. Cloe and she sent me to contact other institutions.

 43. Mr. ALLAN NOBLE  0041 21 320 32 10
     This gentleman works at LAVIE.
      I consult with Mr. Noble and he sent me to try with other institutions.

 44. VAUDOISE ASSISTENTIN  0041 21 324 50 40
     Association in Lausanne.
     I consult with them and they only sent me to other institutions which I was already in contact.

 45. CMS  0041 21 623 36 36
     Commission for Conciliate Medical Social Centers in Lausanne.
     I consult with them and they could only sent me to contact with another associations, institutions      and organizations.

 46. OSP LAUSANNE   0041 21 314 73 88  / 0900 56 70 47 / 022 372 22 22
     Swiss Organization for Patients in Lausanne.
     I consult with them and they sent me to contact other organizations.

 47. SANIMEDIA LAUSANNE   0041 21 316 09 87  /  0800 106 106
     Organization for Protecting the Family Relatives of Patients.
     I contacted them and they indicated me to address myself to other offices or bureaus; and so they      only sent me some documentation and general     information but nothing else.

 48. Mr. JEAN-CRISTOPHE MASON  0041 21 316 42 00
     Chief Doctor Service de la Santé Public,
rue Cite-Devant 11 1014 Lausanne.
     I consulted to Mr. Mason and I obtained no results, he led me to contact the doctor of the EMS Pre      Florie.

 49. Mrs. JANIN RESPLENDINO  0041 21 316 42 00
     Department Health Protection and Psychiatry for old age people.
     Service de la Santé Public,
rue Cite-Devant 11, 1014 Lausanne
     I contact Mrs. Resplendino two times, she led me back to Dr. Mason.

 50. Mr. Prof. Dr. Patrice  GUEX  0041 21 643 62 67   
     CERY Hospital. Chief Department on Psychiatry of old age people,
     CERY Hospital,
rue du Mont 1008 Prilly.
     Mr. Guex sent me to the same other institution of the same psychiatry nature wich I was allredy in     contact.

 51. Mr. ARMIN Von GUNTEN  0041 21 643 62 06 07
     CERY Hospital. Doctor University Service Associated Medicine.
     Psychiatry for old age people,Rue du Mont 1018 Prilly.
     I consult to Mr. Von Gunten without obtaining any results.

 52. Mrs. Dr. MEILI  DEGLISE  0041 21643 62 07
     CERY Hospital. Assistant at University in Medicine.
     Rue Du Mont. 1018 Prilly.
     I talk to Mrs. Deglise and she sent me to one or other doctor at the same addresses.

 53. Mr. DANILO CASTRO  0041 21 647 16 00
     Social assistant at GRAAP: Group for the Wellbeing of Patients in Psychiatry in canton Vaud (VD).
     Mr. Castro helped me writing my mail in French to the Administrations in Lausanne:
 1) To the Judge of Pease Mrs. Wenger, in order to know who was the tutor of my mother in Lausanne.
 2) Mr. Castro suggested me to contact Mrs. Cristianne Frick, lawyer at the Social Protestant Centre in Lausanne.
 3)  In 2007 Mrs. Frick has interested herself only partially on my arguments.
 4)  In 2008 Mrs. Frick did not advance really much with my claims in our case.
 5)  In 2009 Mrs. Frick showed no to have any more interest on my case.

    <<Mrs. Frick let me waiting and waiting without answer me ever since>>


 T.    ASSOCIATIONS FOR ELDERLY PEOPLE IN BERN

 54. PRO SENECTUTE BERN  0041 31 924 11 00   
     Mrs. URSULA KÜMMLER works as assistant in this institution.
     We met Mrs. Kümmler in her office. She suggested me in October 2006 to consult the              Administration for Foreigners Police Control in Bern and the Alzheimer Associations.

    With the Social Service:
    Since my mother was declared with Alzheimer.
 1) Mrs. D´Angelo, at the Social Assistance Lausanne.
 2) Mrs. Grossjean, at the Service for Medical Social Assistance (SMS).

    Both ladies told me, promised me and assured me that they would take     care for all what concerns to     my mother.
 1) Mrs. D´Angelo did not care to renew the Bolivian Passport.
 2) Mrs. D`Angelo did not renew the Swiss Residence Permit-C.
 3) Both documents are expired since 2004.

     -I insisted many times to reach Mrs. D`Angelo by telephone; only her secretary answered me that I     should wait until the Judge of Pease gives to my mother a tutor.
    With the Social Medical Service:
 1) My mother has almost not visited her doctor, Mrs. Urstein, during the period 2004-2006.
 2) It was agreed with Mrs. Grossjean at CHUV hospital that my mother will receive the adequate health care.
 3) I asked to the staff at SMS about it and the only answer was that:
 a) they already take ‘good care’ of my mother and that
 b)  my mother ‘will have a tutor or guardianship’ and that
 c)   I should ‘wait for the Judge of Pease’ to decide.
    << My mother having Alzheimer disease since 2004 should have to visit more seriously,    regularly and often her doctor Mrs. Urstein >>

    The nurse from SMS after a couple of months let my mother at her Apartment, every weak, the     several medications on the night table:       
 1) 5 or 6 pills which my mother should have to take herself every day,
 2) and my mother having Alzheimer disease and
 3) being all alone
 4) used to take those pills in an irregular, unconscious way
 5) putting her own health even more in danger. 

    That is why when I sow that state of things:
    The bad willing from the part of Mrs. D`Angelo and the nurses at SMS that-:

    << I brought my mother with me with the intention to obtain her residence by me or in a     specific home with the right treatment for her condition of old age mother with     Alzheimer disease >>

 55. ALTER  EGO   00 41 84 800 13 13 
     Organization to help people in old age in Bern.
     They never answer to me although I call them many times.


 U.    HOMES FOR ELDERLY PEOPLE IN BERNA

 56. DOMICIL  0041 31 371 20 20
     This organization has several establishments for elderly people in Bern.
     Dr. Siegrist and I inscribe my mother in October 2006 in here.
     They answer us that they had not -at that time- any free place and that     anyway my mother is          inscribed in a waiting list.-  
   
 57. BETHLEHEMACHER  0041 31 997 47 47
     It’s a Private Home for elderly people at Bern.
     Dr. Siegrist and I inscribe my mother in here too.
     -I receive no answer-.


 V.    HOMES FOR ELDERLY PEOPLE IN LAUSANNE

 58. EMS Pre Fleuri Mrs. NELLY CARRARD  0041 21 65214 22 / 21 65214 23
Mrs. Carrard is the owner and director of the private EMS Pre Fleuri in Lausanne.
     This home is a private clinic for elderly people where my mother is since March 2007
This EMS Pré-Fleuri is not at all specialized in Alzheimer Treatments as I red in books and informations about this illness.

 1) Mr. ERICH CARRARD, the grandson of the director, faking to be the “new director” of that EMS put me in 2 occasions out of my visits using of the force of the police -in presence of my mother and other pacientes- in 2008.

 2) Mr. Erich Carrard has said lies to the police and to me because he has never be the director of that EMS Prés Fleuri.

 3) Y address myself to Mrs. CLAUDIA FRICK lawyer at Centro Social Protestante to defend my rights and to get the reasons for the withdrawings of my visits to my mother.
This lawyer has interested herself quite late in these cases about the EMS and the Police.

 4) Then I consulted with Mr. DANILI CASTRO from the Asociation GRAAP from Lausanne but he could not do nothing to defend my rights for visiting my mother.

 5) I went to the POLICE STATION IN LAUSANNE to present my claims for abuse of power by those 2 agents whom put me out of my visits.

<<In this 2 ocasions the agents in the police station did not took me seriously; and brutaly broughted me to the exit door and push me outside>>


 W.   THE DOCTORS IN LAUSANNE

 59. Mrs. MADELAINE URSTEIN  0041 21 653 22 11
     This doctor cares for my mother since about 20 years ago.
     When my mother was found in 2004 with the Alzheimer disease, the Social Medical Service (SMS)      from CHUV hospital was in contact with Dr. Urstein and me to confirm her as her doctor. 

    <<Mrs. Wenger and Mrs. Mader should have to present the certificate of health of my     mother with the state of Alzheimer disease in order to apply the FFE law in Bern>>.
   
 60. Mrs. CHANTAL TOUBERES
     This lady is the Ombudswoman from the Cantonal Office for Health Mediation in Lausanne,
     This lady promised me -in my first interview with her in Lausanne- to send me the copy from the      ertificate of health which had to be made by Dr. Urstein.
    1.       The FFE Bureau in Bern confirmed me that necessary first step is:
               To present the certificate of health in the case of a person with Alzheimer disease.

    -Mrs. Touberez has not yet sent me the copy of the health certificate which Dr. Urstein should had to     given to the Judge of Pease in Lausanne and the Prefect in Bern -.

    << My mother was put under the FFE law without any kind of medical certificate >>

 61. Dr. CERESA   0041 21 652 14 22
     This gentleman is a Doctor at the CERY hospital en Prilly-Lausanne.
     -Dr. Ceresa never answered to my questions about the health of my mother that I asked him
    through my doctor Mr. Siegrist-.

 62. Dr.OLIVIER FAVRE   0041 21 652 14 23
     This gentleman is a doctor of Internal Medicine (FMH) at EMS Pre Fleuri
     Dr. Siegrist and me tried to get in contact with Dr. Favre.
     Dr. Favre answer us with the pretext that we should wait until the Judge of Pease, Mrs. Wenger,          give to my mother a tutor or guardianship.

    << And so, Dr. Favre implied that eventually, I could know about the state of health of     my mother >>.

 X.    GUARDIANSHIP IN LAUSANNE

 63. Mrs.DOMINIQUE GOLAY  0041 21 651 03 48 / 021 647 20 32
     This lady is the tutor or guardianship for my mother appointed by Mrs. Wenger in March/April 2008.
     I present recourse but it was no taking in account :
 1) First of all I am the natural tutor of my mother and
 2) Secondly my mother is in Switzerland since1984 under the Law of the International Convention for Family Reunion. 

     I called to Mrs. Golay very often and I let her several messages in her telephone answering machine.
     During two months I tried to contact her again and again . There was only her telephone answering      machine on.
     I let her urgent messages in order to meet her.
   
    Finally I met her in the EMS Pre-Florie, I was in the company of Mr. Cramattete, the social worker at    ATK.

    This ‘tutor’ from the very beginning showed me to have a total lack of interest concerning the       whereabouts from:

                 << THE ASHES OF MY BROTHER >>

The propiety of my mother at her apartment.
 Her private belongings of jewelry, photos, clothings,gifts etc.  

 Due to my insisting questionings now Mrs. Golay refuses to talk with me:

-Mrs. Golay contacts only and exclusively with Mr. Cramattete-.

-Mrs. Golay refuses to communicate with me any further-.


<< Mr. Cramatte has never concerned himself on my questions of Rights and neither     about the reasons for such an attitude from the part of Mrs. Doninique Golay >>.

MANIFEST 2 (Part 5 of 5) to President EVO MORALES from Bolivia.



 Y.    THE ORGANIZATIONS FOR HUMAN RIGHTS IN SWITZERLAND

 64. Mr. JULIAN BURGER   004122 917 12 34  
     This gentleman is the principal at the UNO in Geneva.
     He knows my mother and me personally from the meetings in which we took part yearly from 1996      to 2000 in the Palest of the Nations in Geneva about:

    <<Universal Declaration of Human Rights for the Indigenous Populations>> 

    We turned to Mr. Bürger in order to ask him for his support and advice but he cannot do anything:
 1) Although we recognized ourselves as Aymara.
 2) We live in the Helvetian Confederation since many years.
 3) And have the Swiss Residence Permit-C.

    We are under other situation than that established for the indigenous communities.

    << Neither Mr. Bürger nor the UNO can do anything for our Aymara identity because we     live in Europe >>.

 65. AMNESTY INTERNACIONAL LAUSANNE  0041 21 310 39 40
    Organization of Human Rights in Lausanne.
    I contacted them personally .

    << They were indifferent and sent me to Amnesty in Bern >>.

 66. AMNESTY INTERNACIONAL BERN  0041 31 307 22 22   
    Organization of Human Rights in Bern.
    This organization cares only for groups or communities in conflict for Human Rights.

    << They do not cares for isolated issues of only 2 persons >>.


 Z.    ORGANIZATIONS AGAINST RACISM IN SWITZERLAND

 67. Mrs. DORIS ANGST  0041 31 324 12 93
     EKR. State Department Against Racism in Bern
     I contacted this lady by telephone. Mrs. Angst was friendly and amiable at the telephone.
     Mrs. Angst sent me several documentations about: The Helvetian Confederation against racial          discrimination.
 1) I explain her by telephone what was happening to my mother and me with the Helvetian Confederation and some of its Authorities.
 2) At the beginning she showed interest to receive me.
 3)  She sent me the magazines TANGRAM 17 and 22
                     About the racism in the Confederation and in the world

    I asked her -by a letter that I brought myself to her office- for an urgent     subsequent meeting but:

    << I have never become any answer to my proposition for a meeting >>.


 AA.    CHRISTIAN ORGANIZATIONS

 68. Mrs. OLIVIERO PETENATTI   0041 31 312 38 68
     This gentleman was the principal in the period 2002 to 2008 at the KGB.
     KGB is an Organization of Churches to help ‘poor people in the streets’ of Bern.
     Mr. Petenatti with his good will has helped me in all what was possibly:
 1) He heped me to get in touch with lawyers, organizations, bureaus, administrations, hospitals, associations, etc, etc...
 2) He compromised with me and Mr. Alber (ATK) for the payment of the lawyer for our case.
 3) Mr. Petenatti left his work as principal in the KGB in October 2008.

    << I am very thankful to Mr. Petenatti for all the help, understanding and cooperation    with which he guided me all through this difficult time >>.

 69. Mrs. WALO 0041 31 3412 38 68  /  077 422 70 02
     This gentleman is the new principal at KGB.
     Mr. Walo took office in November 2008 after Mr. Petenatti left.
     Mr. Walo helped me with my letters to the authorities in Bern, Lausanne and Zürich.

 1) Together with Mr. Walo I wrote 5 urgent letters in January, February and March 2009 to the lawyer Mr. Rolf Rötlisberger asking and urging him to contact me.
 2) Mr. Rötlisberger was suggested to me by PRO MENTE SANA Zürich. 

     -Mrs. Rötlisberger has never answered to my 5 letters-
    
    << I am very thankful to Mr. Walo for his understanding help >>.


 AB.    OMBUDSMANN BERN

 70. Mr. MARIO FLÜCKIGER  0041 31 312 09 09
     This gentleman is the Ombudsmann in the city of Bern.
     I only informed Mr. Flückiger about what was happening with:
 1) The Prefect of Bern
 2) The armour-plated anti-terror squad of 4 policemen
 3) The Judge of Pease in Lausanne.

    <<Mr. Flückiger could not help me arguing that my problem is not in his juridiction     because the police in Bern is not any more State-police ,now it is Cantonal police>>.   

 71. ANDREA LANZ-MULLER  0041 31 326 38 28
    Ombudswoman for Questions in Regards to Old Aged People in Bern.
    After my first and only personal interview with her,
    << Mrs. Lanz-Müller sent me to Mr. Roman Manfer>>.

 72. ROMAN MANFER  0041 32 332 97 87
     This gentleman is the Ombudsman for Hospital Issues in Bern.
     I consulted with him by telephone in February 2009.
     I related Mr. Manfer what was happening to my mother in relation to her rights and my duties.

    Mr. Manfer promised me to send me the documents that my mother should sing in order for me to     confirm my rights -as her son and only heir- for taking charge of our belongings.

    <<I have not yet received from Mr. Manfer that promised documentation to be signed by     my mother>>.

 AC.   OMBUDSWOMAN IN LAUSANNE

 73. CHANTAL THOUBERES  0041 21 316 09 87 /  0800 106 106
     Cantonal Bureau for the Mediation in Health Issues in Lausanne.
     Mrs. Thouberes promised me that she would contact with Dr. Urstein to obtain a copy of the      medical certificate which was necessary in order to apply  the FFE law resolution for
    withdrawing the freedom of my mother.

    I met Mrs. Thouberes in 2 occasions in Lausanne and several times I asked her by telephone for her     promised copies of that health certificate.

    -Until now I have not received any answer from her part although I insisted on her many times     about the medical certificate.

    <<Mrs. Thouberes, ever since, did not answer me at all>>.

 74. CANTONAL BUREAU for ARANGEMETS in HEALTH ISSUES 0041 21 306 09 09
     This bureau has the task to act as Ombudsman-Office in Lausanne.
    <<I consulted with them, I tell them all about our case; this Cantonal Bureau only sent me general information and a list of directions from Institutions which I was already in contact to>>.


 AD.    LAWYERS IN BERN

 75. BERNER RECHTSBERATUNGSSTELLE   004131 385 18 20
     Bureau for advice on Human Rights in Bern.
     Rights for families, guardianship, social help and social security.
     I contacted them by telephone, explain the case and after they told me that they do not have           competence in my situation with the authorities.

 76. Mr. JOSEF MOCK BOSSHARD   0041 31 376 04 40
      Lawyer on Rights in help of victims in Bern.

 77. Mrs. SABINA SCHMUTZ   0041 31 311 48 60
     Lawyer on Rights of the family and help victims in Bern.   

 78. Mr. WILLI EGLOF   0041 31 370 10 60
     Lawyer on Rights for the foreigners in Bern.

 79. Mr. THOMÁS BIEDERMAN  004162 922 83 44
     Lawyer on Rights for the foreigners and Rights on inheritance, (Langental, canton Bern).

 80. MARIANNE HAMMER FELDGES   0041 31 357 30 30
     Lawyer on Rights for the inheritance in Bern.

 81. Mr. KURT AFFOLTER   004132 315 76 02
     Lawyer on Rights of guardianship (Ligers, canton Bern).

 82. Mr. SPIRIG  004131 385 18 20
     Rights for families, guardianship, social help and social security.

 83. Mr. JOSEF MOCK BOSSHARD   0041 31 376 04 40
     Lawyer on Rights in help of victims in Bern.

 84. Mrs. SABINA SCHMUTZ   0041 31 311 48 60
     Lawyer on Rights of the family and help victims in Bern. 

 85. Mrs. GABY KUNST PUNTENER   0041 31 382 25 21
     Lawyer on Rights for the foreigners in Bern.

 86. Mrs. MESSERLI   0041 31 302 66 55
     Lawyer on European Rights in Bern.

 87. MR. DANIEL WEBER   0041 31 312 63 73
     Lawyer on Human Rights in Bern.

 88. Mr. MARK SCHIBLER   0041 31 312 65 67
     Lawyer on Human European Rights in Bern.

 89. Mr.THOMÁS TIBOLET   004131 370 10 60
     Lawyer on Rights for the foreigners, artists and families in Bern.

 90. Mr. WALTER STREIT   0041 31 302 66 55
     Lawyer on Human Rights in Bern.


 AE.    LAWYERS IN LAUSANNE

 91. Mr. PIERRE CHARPIE   004122 548 00 82
     Lawyer on Human Rights in Lausanne.

<<All these 24 above mentioned lawyers, after having listened very carefully what had happened to my mother and me they brought me the arguments that they got no time, they do not take new clients or that in my case with the Swisse authorities there were or could be conflict of interest>>.


 AF.    ONE LAWYER IN LAUSANNE

 92. Mrs.. CLAUDIA FRICK   004121 560 60 60
     This lady is a lawyer at Social Protestant Centre in Lausanne, CSP.
     Mrs. Frick showed me –at the beginning- to be interested in our case with the Authorities in           Lausanne in 2007.
     And after some months she was only partially interested and with reluctant bad willing in the           development or our case.
     In 2008 and 2009, when I asked her to guide me in my complaints on:
    a)    The reasons for an `Extra Cantonal Order´ from the part of the Judge of Pease in             Lausanne,Mrs. Wenger.
    b)    The reasons for the application of the FFE law resolution without the medical certificate         from Dr. Urstein.
    c)    The reasons for the dismantlement of the apartment of my mother with all our common         belongings.
        -I am her son and natural heir of our proprieties-.
    d)    The reasons for the elimination of the ashes of my brother.

    <<I have not received much help from the part of Mrs. Claudia Frick>>


 AG.    TWO LAWYERS IN BERN

 93. Mrs. ALICE CRISTEN   0041 31 992 51 24
     This lady is a lawyer on Human Rights in Bern.
     Mrs. Cristen was very partially concerned in our case in 2008.
     In my first interview with her: Mrs. Cristen contacted by telephone with the Bureau from Mrs. Mader.
     2 weeks later in her office she read me a letter with an answer.
     And told me that she had sent already a copy to the ATK.

    <<The ATK has never received this or any other letter from Mrs. Cristen. and so the     mandate to her remained without further proceedings>>.

 94. Mr. ROLF RÖTHLISBERGER   004131 350 01 80
     Lawyer on Rights and Help for Victims in Psychiatry.
     Mrs. Münger from PRO MENTE SANA in Zürich has offered me for the     second time that her          Institution was going to pay to Mr. Rötlisberger as my     lawyer. After several personal interviews in     November and December 2008     Mr. Rötlisberger was half concerned in our case:
 1) He was supposed to get in contact with my doctor, Mr. Siegrist, in order to write together with him the inscription to the several homes for elderly people with Alzheimer disease in Bern.
 2) And with a very reticent will he suggested me to proceed later on with my complaints against the:
 a) Prefect from Bern, Mrs. Regula Mader.
 b) The anti-terror armor-plated squad of 4 policemen.
 c) The Judge of Pease, Mrs. Michelle Wenger.

    -From the very beginning I wanted that Mr. Rötlisberger takes my mandate in order to work out both     of my complaints together.
    Between January to April 2009 I sent him 5 letters –writing by Mr. Walo at KGB- but Mr.     Röthlisberger has never answered to any of my urgent mails.

    <<All these 94 People and Institutions are very aware of what my mother and me are     suffering since the intervention of the anti-terror squad of 4 policemen. And none of     them have done anything to validate my Rights to be with my mother and her Rights for     being with me>>. 



    For all what has happened to my mother and me:
    << IT IS NOT AT ALL AN HONOR FOR ME TO STAY IN COUNTRY IN WHICH SOME OF ITS     AUTHORITIES “SEPARATE” MY MOTHER FROM ME >>

I ask you most respectfully Mr. President:
<< TO BRING US TOGETHER BACK TO OUR COUNTRY OF ORIGIN: BOLIVIA >>.

Nevertheless I must say that

<< Switzerland is a beautiful country in its whole nature and in its wholehearted people; I live and work since 34 years in the city of Bern >>.

<< Our problems are not with people in Switzerland but with some authorities in the Helvetian Confederation >>

<< In these difficult times for my mother and me I call her by telephone each day and I visit her always once a month since 4 years ago>>.

<< It is an enormous joy to be her son. My mother and I simply want to stay much closer together on these last years of our lives >>

<< My mother cared for me in my birth, childhood and youth. I want to care for my mother in her illness and at her advanced aged as it is my natural concern for being her only living-son >>

Mr. President Morales,

I sincerely thank you and your Cabinet for the attention that you could give to this my Second
Manifest of our Human Rights in Switzerland.

Now I count with your direct assistance towards the Authorities at the Helvetian Confederation in the name of my mother, our family and me myself.

Most respectfully




Angélica Morales de Fernández                    Simon Morales   
    
P.S.: This Manifesto is in honor of our family:

Pascasío Camacho                                            Natajo Morales
Petrona Orellana Butrón                                Sario Morales    
Antonio Orellana Butrón                                Ximena Morales
Francisca Morales Ferrufino                          Joska Fernández  
El Abuelo Desconocido                                   Dora Juric-Fernández 
Angélica Morales de Fernández                   Joska Morales
Carlos Morales                                                   Julie Piaget-Morales
Simon Morales                                                   Lùa Morales
Licia Hanchoz 

P.P.S.:   This Open-letter is the second public Manifest addressed to all the press media and Authorities in Bolivia, to the press and the Authorities of the Helvetian Confederation and the entire world.

Mittwoch, 22. Februar 2012

INTRODUCTION: Manifest 2 to President EVO MORALES from Bolivia


Email Introduction letter for the Email Manifest 2 to the President EVO MORALES from Bolivia
 
S i m o n M o r a l e s
Sculptor Designer
c/o Dr. Beat Siegrist
Militarstrasse 54
3012 Bern
Switzerland

Tel: 0041 78 849 46 39
Email: simonmorales@gmx.ch
Web: Alzheimer.manifest.blogspot.com


Bern February 19 2012 Universitätsbibliothek.

Dear Ladies and Gentlemen
I would like to make you know what my mother (With Alzheimer desease since 2004) and me are going through with the Swiss Authorities since 5 years ago.

I consulted (Since Nov. 22 2006) with many Swiss Organizations, Alzheimer Associations, Offices and Lawers on Human Rights without receiving at all the right consideration or effort to bring my mother and me closer -for this last years of our lives-.
<<After innumerables difficulties with the Suisse Administration I askedfor an Urgent Intervention” to our President Mr. EVO MORALES from Bolivia>>.

If you are interested please read in the attachment my Second MANIFEST about it.

I thank you for the interest that you may give to this Open Letter to our President.
Sincerely

Simon Morales (61), Bern.
Angélica Morales de Fernández (86), Lausanne.